terça-feira, 28 de outubro de 2008

Jacques Brel - Ne Me Quitte Pas

Jacques Brel - Ne Me Quitte Pas

Ne me quitte pas
Não me deixes
Il faut oublier
É preciso esquecer tudo
Tout peut s'oublier
Tudo pode ser esquecido
Qui s'enfuit déjà
Como o que já se foi
Oublier le temps
Esquecer o tempo
Des malentendus
Dos mal-entendidos
Et le temps perdu
E o tempo perdido

À savoir comment
Em saber como
Oublier ces heures
Esquecer essas horas
Qui tuaient parfois
Que às vezes matavam
À coups de pourquoi
Com golpes de porquês
Le coeur du bonheure
O coração da felicidade

Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes

Moi je t'offrirai
Eu, eu te oferecerei
Des perles de pluie
Pérolas de chuva
Venues de pays
Vindas de um país
Où il ne pleut pas
Onde não chove

Je creuserai la terre
Eu atravessarei a terra
Jusqu'après ma mort
Até próximo à morte
Pour couvrir ton corps
Para cobrir teu corpo
D'or et de lumière
De ouro e de luz

Je ferai un domaine
Eu erguerei um domínio
Où l'amour sera loi
Onde o amor será rei
Où l'amour sera loi
Onde o amor será rei
Où tu seras reine
E tu serás rainha

Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes

Ne me quitte pas
Não me deixes
Je t'inventerai
Eu vou te inventar
Des mots insensés
Palavras insensatas
Que tu comprendras
Que tu compreenderás

Je te parlerai
Eu vou te falar
De ces amants là
Daqueles amantes
Qui ont vu deux fois
Que por vezes viram
Leurs coeurs s'embrasser
Seus corações se abrasarem

Je te raconterai
Eu vou te contar
L'histoire de ce roi
A história de um rei
Mort de n'avoir pas
Morto por não ter
Pu te rencontrer
Podido te encontrar

Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes

On a vu souvent
Por tantas vezes vimos
Rejaillir le feu
Ressurgir o fogo
De l'ancien volcan
Do antigo vulcão
Qu'on croyait trop vieux
Que se acreditava velho demais

Il est paraît-il
Parece que ele tinha
Des terres brûlées
Terras queimadas
Donnant plus de blé
Dando mais trigo
Qu'un meilleur avril
Que no melhor Abril

Et quand vient le soir
E quando cai a tarde
Pour qu'un ciel flamboie
Para que o céu flameje
Le rouge et le noir
O vermelho e o negro
Ne s'épousent-ils pas?
Não se casam?

Ne me quite pas
Não me deixes
Ne me quite pas
Não me deixes
Ne me quite pas
Não me deixes
Ne me quite pas
Não me deixes

Ne me quite pas
Não me deixes
Je ne veux plus pleurer
Eu não vou mais chorar
Je ne veux plus parler
Eu não vou mais falar

Je me cacherai là
Eu vou me esconder ali
À te regarder
Só para te ver
Danser et sourire
Dançar e sorrir

Et à t'écouter
E a te escutar
Chanter et puis rire
Cantar e depois rir

Laisse-moi devenir
Deixe que eu me torne
L'ombre de ton ombre
A sombra da tua sombra
L'ombre de ta main
A sombra da tua mão
L'ombre de ton chien
A sombra do teu cão

Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes
Ne me quitte pas
Não me deixes

0 comentários: